Пятница, 29 марта 2024

23. Русские колокола в Западной Европе (158 стр. – 160 стр.)

О колоколах русского литья, находящихся в чужих краях, до сих пор ничего не было известно, но в 1909 году действительному чле­ну Императорского Московского Археологического общества, И. К. Линде-ману, посчастливилось найти два таких колокола в ар­хеологическом музее Стокгольма.

Об этих колоколах г. Линдеман сделал сообщение в заседании Археологического общества 30 марта 1910 года.

Из доклада видно, что летом 1909 года докладчик был в Сток­гольме, где посетил Стокгольмский Государственный археологичес­кий музей. В беседе с директором этого музея О. Монтелиусом докладчик просил его сказать ему, не попало ли в музей случайно каких-либо русских вещей.

Монтелиус вспомнил, что в музее есть рус­ский колокол. Колокол стоял в темном месте и был заставлен, так что не представлялось воз­можным тут же прочесть имевшуюся на нем надпись.

Дальнейшие разыскания привели к откры­тию другого русского колокола, принадлежа­щего одной церкви, находящейся невдалеке от Стокгольма.

Так как докладчик дольше оставаться в Стокгольме не мог, то О. Монтелиус любезно обещал выслать ему снимки с колоколов и детальпажи; и, действительно, вскоре выслал: фотографические снимки с чертежа русского колокола, принадлежащего церкви фон-Гуддинге (находящейся  близ  Стокгольма) и надписи и клейма, сня­тые с колокола, хранящегося в Стокгольмском Госу-дарственном ис­торическом музее и взятого из церкви Брэнкирка, находящейся не­далеко от Гуддинге.

В настоящее время обе надписи (см. рисунок), из которых одна вязью, разобраны и свидетельствуют о том, что музейский колокол слит в 1572 году, а колокол, принадлежащий церкви фон-Гуддинге в 1563 году, следовательно, оба колокола относятся к эпохе Иоанна Грозного.

Колокол, ныне принадлежащий церкви фон-Гудинге, перелит был из старого, принадлежавшего некогда новгородскому Селифонтову монас-тырю.

Справки, наведенные докладчиком об этом монастыре, успеха не имели: о нем нет упоминания даже в труде В. В. Зверинского.

Надпись отлита правильно, только в своей верхней официаль­ной части, а потом внизу слова, в целях тайнописанья, раскиданы. 1) Из четвертой строки, налево, после точки, 2) с конца надписи, 3) вклащкой, т.е. данной вкладом, 4) в видах криптографических «ми» писано после «ны», 5) лили (перемешано с «осьмины»), при чем ошибочно вместо Л дано Д, 6) – Лев, 7) Простонародное про­звище. 8) Вместо Д дано Л.

Другая надпись такая: «Лета 7080 (1572) месяца июля в 20 день слит бысть колокол сей к светей Живоначальней Троицы к Успенью Пречистей и к святей велико (мученице?)».

Помимо интереса, возбуждаемого самими русскими колоко­лами, при неизвестных обстоятельствах очутившихся на шведской почве, надпись, сделанная вязью, представляет интерес диалекто­логический: в ней несколько обветшалых и непонятных слов.

По поводу встречающегося в надписи выражения «Славкова окличин» Л. М. Савелов напомнил, что Славковой называлась одна из улиц Новгорода.